Глава 6. Рассказ Гиндальфа

 

— Иначе мой народ погибнет от сил Зла, но и вы конечно... Вместе с нами,— добавил Гиндальф пос­ле короткой паузы.

 

— Я что-то не совсем понимаю,— скептическая ухмылка скривила губы Донателло, — если мы те самые избранники, которые призваны спасти род людской и вас заодно, то как ты позволил, чтобы нас сбросили в колодец.

 

— Мне понятно ваше негодование,— старик опустил глаза. — Я хотел проверить, являетесь ли вы теми самыми посланцами, о которых говорили наши предсказатели.

 

— Ничего себе проверочка! — возмутился Лео­нардо.— Но ведь нас могли разорвать на части эти мертвые твари.

 

— Но ведь не разорвали.

 

— А решетки? Ведь это ты же их включил?

 

— Но я же и отдал вам ваше оружие.

 

— И что же показала проверка? — поинтересо­вался Микеланджело.

 

— Ваша сила, ловкость и страсть спасут нас. Никто другой не смог бы выбраться живым из этого колодца. Это и доказало, что вы наши избранники.

 

— Но это еще как сказать? — вмешался Рафа­эль.— Вы что, хотите заполучить наши трупы, а потом сотворить из них святые мощи и петь псалмы в своем соборе? О да, в таком случае Всевышний не оставит вас!

 

— Не богохульствуй! Подумайте хорошенько. Ведь если вы откажетесь — вам никогда не уви­деть собственный век. Лишь только если вы испол­ните нашу просьбу, мы сможем отправить вас назад.

 

Старик пристально посмотрел в глаза чере­пашкам.

 

Да, конечно, он знал чем взять. Бесстрашные ге­рои давно поняли, что им все-таки придется отпра­виться в дальний и опасный путь. Но не могли же они после того, как им отвели роль жертвенных животных в идиотском спектакле, дать скорое со­гласие.

 

Микеланджело решил немного потянуть время.

 

— Ладно, старик, расскажи в чем заключается ваша просьба, что это за книга и зачем она вам нужна. Мы немного слышали про нее, но нам хоте­лось бы узнать все подробнее.

 

— Хорошо, я расскажу вам эту печальную исто­рию: от начала и до конца. Книга эта — чудовищ­ное творение рук человеческих. Листы ее и пере­плет сделаны из людской кожи, обработанной особым способом.

 

— Вот оно что! — вздрогнул Леонардо.— А я все никак не мог понять, что она мне напоминает, когда прикоснулся к ней.

 

— Но это еще не все,— продолжал Гиндальф.— Страницы покрашены человеческой кровью, а бук­вы процарапаны тонкой костяной иглой.

 

Внезапно безумный вой и грохот заглушили его слова.

 

Буквально из пустоты, из ниоткуда возникла ведьма, а точнее ее фантом. Он колыхался и плавал над полом. Старуха в безумии рвала на себе воло­сы, орала, оскалив свою гнусную пасть:

 

— Вы умрете, вы все умрете! Вам никогда не до­станется наша книга. Она нужна нам! Она наша! Мы сильнее всех вас! Мы — победим!

 

Черепашки вскочили на ноги, но Гиндальф спо­койно и уверенно остановил их. Он повернулся ли­цом к привидению и трижды перекрестил его.

 

Где-то под потолком раздался страшный удар грома. Старуха взвыла и видение исчезло.

 

— Теперь вы понимаете, что все то, о чем я вам говорю, достаточно серьезно,— Гиндальф опять повернулся к черепашкам.

 

— У нас нет причин тебе не доверять,— ответил Микеланджело.

 

— Если «Призыв мертвых» останется в руках темных сил,— продолжал Гиндальф,— все чело­вечество погибнет. В мире победит великое Зло, Во имя живого, мы просим вас отправиться на поиски этой книги!

 

— Но где же ее искать? — спросил Раф.

 

— Там же, где вы ее и видели. В старом покину­том замке в горах.

 

— Ого! — удивился Леонардо.— Перенеслись на шестьсот лет назад, а эта развалила и тут ста­рая и покинутая. Интересно, кто же тогда ее по­строил?

 

— Замок этот некогда принадлежал магистру могущественного и воинствующего Ордена Симплиеров,— продолжил свой рассказ старик.— Именно они, монахи — рыцари этого Ордена, об­наружили проклятую книгу в развалинах языче­ского храма в Малой Азии, куда ходили воевать за Гроб Господний. Книга попала в замок вместе с остальными трофеями, когда рыцари вернулись домой после войны. С этого дня и началось ее разрушительное действие в нашей стране. Книга бук­вально источала из себя зло. Червь зла медленно подтачивал души монахов-Симплиеров. Через не­сколько лет после возвращения они забыли Христа Спасителя, впали в ересь, стали поклоняться этой книге. Вооруженные монахи превратились в на­стоящих разбойников. Стали нападать на замки наших сеньоров, грабили и уничтожали их. Они перекрыли дорогу через перевал и ни один купе­ческий караван не мог достичь своей цели. Недо­вольство людей бесчинствами монахов росло с каждым днем.

 

И вот наконец старый король Генрих, отец наше­го теперешнего повелителя Ричарда, решил рас­правиться с бесчинствующими вероотступниками.

 

Он собрал свое войско, взял приступом замок, разогнал бандитов и казнил их главарей. С тех пор замок остался стоять пустым и покинутым, камен­ной глыбой в горах. Недобрая слава ходила про него.

 

Местные крестьяне говорили, что в замке соби­раются на свои шабаши ведьмы и прочая нечисть. Люди стали далеко обходить ту долину, проложив новую дорогу через горы. А старая — заросла быльем и репейником.

 

Никто бы не вспомнил про это зловещее приста­нище ведьм.

 

Но вот однажды через крепостные ворота в наш город пришел человек. Он дивно выглядел. На нем были диковинные одеяния. Лицо его было все покрыто морщинами вокруг крючковатого орлиного носа, глаза — острые и пронзительные. Он прошел

 

прямо к королевскому замку и попросил доложить Ричарду. А в то время наш молодой повелитель только вступил на престол после смерти своего храброго отца.

 

Человек представился известным и славным алхимиком, знающим секрет изготовления золота. Назвался он чудным и непонятным арабским именем.

 

Наш Ричард — бесстрашный воин, но он алчный и стремится к абсолютной власти. Идея заполучить много золота ему понравилась.

 

Он приказал привести чужестранца. Тот пообе­щал, что может изготовить золота столько, сколько пожелает наш повелитель, но для этого ему нужна лаборатория и множество различных веществ.

 

Наш король тут же приказал отвести ему покой и выполнять каждое его желание.

 

Конные гонцы метались во все углы королевства доставая и собирая все то, о чем просил их алхи­мик. Тому требовалось много странных вещей: зу­бы дракона и сушеные змеиные головы, человече­ские ногти и волосы мертвецов... Все предоставля­лось ему в нужном количестве.

 

Затем чужестранец на долгие месяцы заперся в лаборатории, проводя свои опыты. По его эскизам наши стекольщики приготовили стеклянную посуду, трубки, банки и колбы.

 

Из-под дверей его покоя то и дело выходил едкий дым либо странный пар, имеющий необъяснимый запах.

 

В один из дней он объявил, что готов представить королю результаты работы. Ричард вместе со свитой пришел к нему в лабораторию. Алхимик подвел молодого повелителя к большому окованному сундуку и сказал, что тот весь наполнен золотом, ис­кусственно полученным.

 

Глаза короля загорелись жадным огнем, он быст­ро поднял крышку сундука. По комнате тут же рас­пространилась невообразимая вонь. Сундук довер­ху был наполнен коровьими лепешками.

 

Король рассвирепел и приказал тут же кинуть наглого обманщика в подземелье. Алхимика пыта­ли огнем и каленым железом чтобы узнать причины такого наглого поступка, но тот мужественно пере­носил все мучения. Молчал и только зловеще ухмылялся.

 

Тогда Ричард приказал его казнить. Был назна­чен день казни. С вечера на площади воздвигли эшафот, покрыли его черным бархатом, поставили колоду и воткнули в нее топор. Рядом установили высокое копье с серебряным наконечником, на которое после казни должны были водрузить голо­ву пришельца.

 

Наступило утро казни. Народ собрался на пло­щади. Стража пошла за наглецом, спустилась в подземелье. Когда открыли дверь темницы, то с ужасом обнаружили, что узник исчез. Его просто след простыл. Как потом обнаружилось, исчезло и все оборудование его лаборатории.

 

Потом крестьяне сказали, что видели той ночью, как в сторону рыцарского замка двигалась черная повозка, рядом с которой шел незнакомый человек.

 

С тех пор пастухи, которые искали темными ве­черами в горах затерявшихся овец, видели свет в окне комнаты в самом верхнем ярусе башни замка.

 

Никто не знал, что там делает алхимик, но как потом оказалось — колдун задумал страшную месть. Долгие месяцы не гас зловещий свет в его окне. И вот однажды он вышел за ворота замка со стеклянной колбой в руках и двинулся по направ­лению к городу.

 

О нем сразу же донесли королю и вооруженная стража выехала навстречу. Столкнулись они с ним на полпути к городу и уже готовы были схватить колдуна. Но в этот момент он выплеснул из своей колбы что-то в сторону вооруженных воинов.

 

Внезапно вспыхнул ослепительный свет, вздрог­нула земля и перед обезумевшими от страха людь­ми, вырос зловещий великан чудовищных разме­ров. Даже самые высокие башни нашей крепости вряд ли достигли бы ему пояса. Грудь и спина его были закрыты блестящим голубоватым стальным панцирем. Голову защищал островерхий шлем. Ве­ликан закричал так, что кони всадников присели, листья облетели с деревьев, камни сорвались с вер­шин гор. Колдун же захохотал.

 

Всадники развернулись и стремглав помчались в сторону города. Но один из них, обернувшись че­рез плечо, увидел странную вещь: чудовищный великан обернулся и схватил в свои огромные руки смеющегося колдуна. Тот испуганно завопил, стал отбиваться руками и ногами. Великан же, издав невообразимый рев, в одно мгновение сожрал его. Так преступник поплатился за свой чудовищ­ный поступок.

 

Но мы, мы все оказались перед лицом великой беды. После этого дикое чудовище попыталось разрушить наш город. Нам удалось его остановить, но каких жертв это стоило!

 

Каждым ударом огромных ног он давил, убивал десятки, сотни людей. И, казалось, был совершен­но неуязвим. В него летели сотни стрел и копий, его обливали раскаленной смолой. Чудище выло и из­вивалось от боли, круша стены и дома.

 

Город спасли наши меткие и отважные стрелки. Большими стрелами из крепостных арбалетов они стреляли в лицо великана. И хотя тот заслонялся руками, все ж таки удалось его ослепить.

 

Разразившись громогласным ревом, он отступил, и, затаптывая сады и посевы, удалился и исчез да­леко в горах, в непроходимых, бездонных ущельях.

 

Долгие месяцы он не давал о себе знать. Но при этом в нашей стране стали происходить страшные и непонятные события. У нас стали оживать мерт­вецы. Они люто бесчинствовали, убивая воинов и мирных граждан, не жалея ни женщин, ни детей.

 

Тогда-то мы и вынуждены были прибегнуть к этим чудовищным жертвоприношениям, которые на короткое время давали передышки от бесчинств и убийств. Мы вынуждены были добывать все но­вые и новые жертвы. Наша страна погрязла в вой­нах. Реки крови потекли по нашей земле.

 

Но тут прорицатели сообщили, что самое страш­ное событие нас ждет впереди.

 

Ужасный великан не умер в горах от ран, как на­деялись все мы. Он, вознося ежедневные, ежечас­ные молитвы-заклинания к темным силам, сам пре­вратился в зловещего духа мертвецов. А теперь он готовится к страшной войне. Он оживляет всех усопших, собирает их в свою бесчисленную армию, которая готовится захватить нашу страну и превра­тить все живое в гниль и тлен, превратить нашу родину в зловещее королевство мертвецов.

 

В комнате стояла напряженная тишина.

 

— Если мы проиграем и погибнем в лютой схватке, то исчезнете и вы! — важно продолжал Гиндальф.— Потому что будущее никогда не настанет.

 

В нашей Священной Книге имеются записи, что спасти нас всех могут только отважные пришель­цы. Мы все убеждены, что вы и есть те самые из­бранные. Задача, которая стоит перед вами, неве­роятно тяжелая. А поэтому я не тороплю вас с ответом.

 

Согласны ли вы выполнить волю провидения? Сейчас я уйду оставив вам вот это зелье,— Гиндальф достал из-под плаща тяжелый стеклянный сосуд необычной формы.— Не бойтесь — это не от­рава. Я очень вас прошу исполнить небольшую мою просьбу. А за ответом приду завтра.

 

Гиндальф с достоинством поклонился и вышел из комнаты.

 

<<<назад                                                                                                              читать дальше>>>

 

Никто пока ещё не оставил комментарии к статье.

Оставить комментарий

Подписаться на комментирование