Главные новости Ninjaturtles.ru

• [28.04.17][NEW!] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT Ongoing №60
• [03.04.17] На сайте доступен перевод на русский язык TMNT Volume 4 №5.
• [31.03.17] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT Ongoing №59
• [26.03.17] На сайте доступен перевод на русский язык Tales of the TMNT Volume 2 №16

Оригинальный саундтрек TMNT 2003

Сериал 2k3 покорил сердца миллионов людей во всем мире. Транслировался с 2003 по 2008 год.

какой soundtrack вам больше нравится?

русский
6
11%
английский
50
89%
 
Всего голосов: 56

Аватара пользователя
PeNDelyaToR
ученик ниндзя
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вс 18 фев 2007 2:12
Контактная информация:

Сообщение PeNDelyaToR » Вс 25 фев 2007 14:14

единственное, что мне нра в новой заставке - это некоторые маткорные ходы в музыке где идет смена размера =)
текста же что русский, что английский по-моему не доходят по крутости до старых мультиков... как-то не так запоминается...
хотя может это просто на мой взгляд так..

Аватара пользователя
Sarnat
настоящий «невидимка»
Сообщения: 2207
Зарегистрирован: Пт 19 янв 2007 16:21
Имя: Джавид
Откуда: Москва
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение Sarnat » Вс 25 фев 2007 15:10

На сч0т того, что слова новой песни дерьмо :roll: - согласен, но всё таки МУЗзон заводит. А так там есчё есть прикольные фишки. Вот если поставить на лицензионке англ.яз. во время заставки, там бует тоже бред, тема: Караи. Левая ваще песенка.
Shell Shock!

Аватара пользователя
Russian killer
настоящий «невидимка»
Сообщения: 1399
Зарегистрирован: Сб 20 янв 2007 20:30
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 40 раз

Сообщение Russian killer » Сб 03 мар 2007 11:21

Sarnat писал(а):Raphaella, вот специально для тебя слова этой заставки:
Черепашки ниндзя с нами!
Черепашки здесь!
Ниндзя! Это новый город
Ниндзя! Он за нас с тобой
Ниндзя! Кто же враг, кто круче?
Ниндзя! Они сильней всех вокруууууг!
Раз, два, три, четыре
Черепашки здесь!
Раз. Тренировки и мак.классы
Два. Для врагов они смертельно опасны
Три. Будут с нами каждый день и час
Четыре. Спасая мир они спасают наааааааааас!
Снова с нами {3 раза}
Черепашки ниндзя с нами!
Черепашки здесь!
Ниндзя! Им неведом страх!
Ниндзя! В смысле вещий прах (из уст шреддера)
Ниндзя! По законам чести,
Ниндзя! Братья снова вместееееее!
Раз, два, три, четыре {2 раза}
Черепашки ниндзя с намииии!
Новые Историиии!
Конечно перевод далеко не правельный, но всё таки заводит! Raphaella, ну как?


Давайте разберёмся:
1)Текст для старых мультов полное :thumbsdown: .
2)1-ый перевод текста нового мульта получше.
3)2-ой перевод - это прекрасный перевод :party: ! Наглядное пособие для переводчиков!
- Мистер Германн, сэр, вы потеряли руку на войне?
- Руку? Позволь тебе сказать сынок: если учитель говорит не высовывать руки из автобуса - выполняй!


Mania, Sloth, Irreverence, Excess
Gluttony, Revelry, Violence, and Selfishness
Flags of pure unfettered Id brashly unfurled...
It's a Max Max Max Max Max Max world!

RedTurtle
настоящий «невидимка»
Сообщения: 1341
Зарегистрирован: Вс 27 авг 2006 13:57
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение RedTurtle » Сб 03 мар 2007 12:05

Russian killer, может и на русском перевод для старых "полное :thumbsdown: ", но вот оригинальный перевод песни из старых даёт большую фору Оригинальному переводу новых черепашек. Таких сейчас не делают. :roll:

Аватара пользователя
K1M0
настоящий «невидимка»
Сообщения: 1596
Зарегистрирован: Пт 22 сен 2006 18:34
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение K1M0 » Сб 03 мар 2007 12:26

А помойму все 3 перевода - полное "Г"... ибо это также как ну незнаю... как Киркоров ремейки делал...
Изображение
Problem, officer ?

Follow me on ИзображениеWITTER

RedTurtle
настоящий «невидимка»
Сообщения: 1341
Зарегистрирован: Вс 27 авг 2006 13:57
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение RedTurtle » Сб 03 мар 2007 13:00

K1M0, ты хочешь сказать, что все версии нового мульта поное г**но? Уважаю. :wink: А про песню из старых мультов на английском, что скажешь?

Аватара пользователя
K1M0
настоящий «невидимка»
Сообщения: 1596
Зарегистрирован: Пт 22 сен 2006 18:34
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение K1M0 » Сб 03 мар 2007 14:07

Нет ... йа хочу сказать что переводы новой песни - кака... ну старая это ваще отдельная тема...
Изображение
Problem, officer ?

Follow me on ИзображениеWITTER

RedTurtle
настоящий «невидимка»
Сообщения: 1341
Зарегистрирован: Вс 27 авг 2006 13:57
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение RedTurtle » Сб 03 мар 2007 14:13

Английская версия старого мульта - классная.

IceDon
ученик ниндзя
Сообщения: 94
Зарегистрирован: Вс 11 мар 2007 14:10
Откуда: Россия, Псковская область, город Великие Луки.
Контактная информация:

Сообщение IceDon » Вс 11 мар 2007 19:38

Английский

Аватара пользователя
Extasy
ниндзя
Сообщения: 613
Зарегистрирован: Пн 19 мар 2007 14:58
Откуда: г. Москва
Поблагодарили: 7 раз

Сообщение Extasy » Пт 30 мар 2007 10:10

Только английский!!!Я патриотка,но наши переводчики иногда сильно лажают. :(
Побеждает тот, кто умеет терпеть

AdskiyVasya
первая кровь
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Сб 31 мар 2007 10:25

mda

Сообщение AdskiyVasya » Сб 31 мар 2007 16:04

новый фильм разбудил настальгию, и я начал собирать все соундтреки (и русские тоже), но тут выясняется что было много разных переводов, хороших и плохих....
подскажите где можно скачать ВСЕ переведенные треки (ссылки на сайты или какую-нибудь информацию), потому что перевод может и Г, но в детстве не выбирали, и слушали ЭТО, так что мне нравится все!


:twisted:

Аватара пользователя
K1M0
настоящий «невидимка»
Сообщения: 1596
Зарегистрирован: Пт 22 сен 2006 18:34
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение K1M0 » Сб 31 мар 2007 16:53

Гугл не отменял никто... Тут тоже можно поискать... А также на главной странице этого сайта есть банеры - потыкай и 99 % вероятности что ты найдёшь интересующую тебя тему...
Изображение
Problem, officer ?

Follow me on ИзображениеWITTER

Аватара пользователя
The Demonic Kitten
ниндзя
Сообщения: 673
Зарегистрирован: Вт 08 май 2007 2:51
Откуда: Obscurus Compitum
Поблагодарили: 7 раз
Контактная информация:

Сообщение The Demonic Kitten » Пн 21 май 2007 22:01

Лично я считаю, что переводить какие-либо песни - не нужное занятие.
I've gone.

Аватара пользователя
[don]bot
ниндзя
Сообщения: 504
Зарегистрирован: Чт 08 фев 2007 23:18
Имя: Дмитрий
Откуда: 2Х2
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 8 раз

Сообщение [don]bot » Сб 02 июн 2007 17:28

Light Out звучит в OST Forza Motorsport 2. Интересный флешбэк получается, когда слушаешь в игре :)
"Надежды больше нет - страх тот час же исчез. И словно ткань сползает свет с небес..." (с) Melancholy

Аватара пользователя
Donnie
ученик ниндзя
Сообщения: 37
Зарегистрирован: Вс 07 окт 2007 19:34
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение Donnie » Вс 24 фев 2008 12:40

Мне нравится больше английский. Соглашаюсь с The Demonic Kitten
Я владею интеллектом,
Не оболтус, не балбес,
Я весь добрый и забавный,
Не ношусь везде как бес!

Пусть я очень сильно добрый,
Но когда я разозлюсь,
Я ведь драться к вам полезу,
Я в атаку ломанусь!


Вернуться в «Мультсериал 2003 г. (4Kids Entertainment)»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей