Черепашки Ниндзя против зловещего духа мертвецов (страница 27)

Глава 4. Военный совет

 

Отсрочка начала решительных боевых действий была на руку людям и их предводителям. Чтобы обсудить план и тактику ведения войны, в трон­ном зале королевского замка собрался военный совет. Предводительствовал на нем сам король Ри­чард. В зале также сидели: Гиндальф, Микеланджело, Донателло, Рафаэль, магистрат в полном своем составе, начальники городского гарнизона, а также самые богатые и влиятельные сеньоры из окрестных замков.

 

Было видно, что первая победа окрылила короля Ричарда. Глаза его пылали воинственным огнем. Весь его вид выражал уверенность и решитель­ность. Начальник гарнизона докладывал послед­ние сведения лазутчиков. Из них явствовало, что войско мертвецов было разделено на две армии. Одна из них, во главе с бывшим магистром Ордена Симплиеров собиралась в горной долине под при­крытием неприступных хребтов и ущелий. Другая, под предводительством некогда злого и коварного рыцаря Гейдельбрехта, собиралась в хорошо укре­пленном лагере, построенном мертвецами в степной зоне.

 

Все замолчали, ожидая, что скажет король. Ри­чард, наконец, взял слово.

 

— Для нас создалась весьма благоприятная об­становка. Силы врага рассредоточены. Мы не дол­жны дать им объединиться. Безумие думать, что можно одолеть такую тьму врагов, затеяв решаю­щую битву в открытом поле,— король поднял вверх крепко сжатый кулак.— Мы должны выступить на степной лагерь рыцаря Гейдельбрехта всеми сво­ими силами и уничтожить его. Тогда справиться с армией Симплиеров будет не так уж сложно! — Глаза его метали молнии.

 

— Но наши лазутчики сообщают,— возразил на­чальник гарнизона, который был даже здесь, в королевском замке в латах, так что каждое движе­ние его тела и рук сопровождалось металлическим скрежетом,— что вокруг лагеря на многие десятки миль мертвецами разосланы отряды наблюдателей. Это значит, что подобраться к лагерю незамечен­ными будет просто невозможно. А если нам не удастся застать врага врасплох, то он сможет хо­рошенько подготовиться к встрече с нами и мы завязнем в губительно долгой осаде. Это даст вре­мя подтянуться с гор остальным войскам мертве­цов, и мы можем оказаться в кольце. Мне кажется, мы не имеем права так рисковать всеми силами. Если же наша армия потерпит поражение, то город останется практически незащищенным. И мертве­цы почти беспрепятственно смогут его захватить. А за его стенами прячутся наши жены, дети!..

 

— Значит, ты предлагаешь сидеть в городе и ожидать манны небесной?! — вспылил король Ри­чард.— Не пристало храбрым рыцарям прятаться за каменными стенами. Мы должны показать этим мертвым тварям чего стоят наши клинки! Я уверен в силе своих рыцарей и храбрых солдат и не сомне­ваюсь в нашей победе!

 

— Но армия мертвецов очень хорошо вооруже­на,— возразил Гиндальф,— у них есть даже боль­шие отряды закованной в броню конницы. Мы не сможем расправиться с ними так легко и просто. И еще,— Гиндальф обвел всех озабоченным взгля­дом,— нам не просто будет справиться даже с обыкновенными мертвыми плебеями, вооруженны­ми косами, вилами и цепами. Дело в том, что против них бесполезны будут стрелы и копья. Мертвеца невозможно уничтожить, даже проколов его на­сквозь. Он ведь и так мертвый. Только лишь обез­главив, разрубив на части, можно обезвредить его.

 

— Не надо нас пугать! — Ричард стукнул кула­ком по столу.— Мы, живые,— не чета мертвецам. Ведь я говорю правду? — обратился он в сторону сеньоров. Те одобрительно загудели.

 

— Ничего, как-нибудь справимся. Загоним об­ратно в могилу!

 

— Я как выпью кубок вина, мне никакие мертве­цы не страшны. Я бью только два раза. Один раз по голове, а другой раз — по крышке гроба! — друж­но гнусавили они.

 

— Я думаю,— прервал их Микеланджело,— что храбриться и стучать себя в грудь кулаком — это еще не победить в войне. Мы должны очень внима­тельно прислушаться к донесениям наших лазутчи­ков, а также к словам мудрейшего старейшины — Гиндальфа. Я думаю, что мы должны выбрать совсем другую тактику. Мы должны избегать круп­ных сражений и изматывать неприятеля ночными налетами, засадами. Война затянется и мы дождем­ся, когда осенние дожди размоют дороги. Тогда тяжеловооруженные мертвые рыцари и их гро­моздкие осадные машины начнут вязнуть в грязи. Мертвецы рассчитывают на недолгий поход и быст­рую победу. Но мы-то знаем, что борьба будет затяжной и нелегкой. Наши основные силы должны запереться в городе, выслав небольшие военные отряды до поры до времени в густые леса. Те дол­жны нападать на колонны противника, бить в спи­ну, отвлекать на себя силы, не давать войскам мертвецов сосредоточиться.

 

— Мне противно слышать такие трусливые ре­чи,— прервал его Ричард.— Вам ли говорить по­добные слова? Вам ли, трусливые черепахи? Ведь это из-за вас наступили такие тяжелые времена для нашего народа. Вы не смогли выполнить задачу, возложенную на вас Провидением. Сам Всевыш­ний помогал вам в этом деле. Но вы... Вы не спра­вились, а поэтому слушать вас — значит не ува­жать себя! Скажите спасибо, что вас еще допустили на этот военный совет, где собрались благородные люди! Сидите и слушайте. Донателло поморщился.

 

— Да, действительно, особым умом он не отли­чается, — прошептал он Рафаэлю.

 

Гиндальф, который сидел напротив них, только мрачно качал головой.

 

— Ишь как расхрабрился,— поддержал своего друга Рафаэль, — давно ли сидел запершись в своем замке. Нос боялся высунуть.

 

— Повелитель! — Гиндальф поднялся с крес­ла.— Я думаю, мы не в праве говорить такие вещи пришельцам, которые в трудные для нашего наро­да времена поддержали нас и всеми своими силами помогают бороться со Злом.

 

— Хватит! — прервал его король Ричард.— Я никого больше слушать не желаю! Я — король! А теперь вы все будете слушать меня!

 

<<<назад                                                                                                              читать дальше>>>

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.