• [18.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык TMNT Bebop and Rocksteady Destroy Everything №2
• [16.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Tales of the TMNT Volume 2 №20
• [13.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Archie Comics TMNT Adventures №7
• [11.03.18] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT/Ghostbusters Crossovers №3
Краткое описание: Серия напоминает смесь 2 миражавских сюжетов из TMNT 2003 (Знакомьтесь Кейси Джонс и Посланник Шреддера). После встречи с Кейси на улице, Раф, сам того не зная, приводит его за собой в логово, и ещё кое-каких гостей. В этой серии мелькает Ирма.
Серия получилась весьма забавной^^
Кейси не такой уж и страшненький, каким казался в первых сериях)) А момент, где Раф чуть не пронзил ему голову саем, напоминает драку Лео и Рафа в полнометражке, но только этот момент был вырезанным^^""
Что еще сказать..Ирма бесит =-= Выглядит мило, но любопытство ее до добра не доведет =-=
Все же кто бы не взялся за выпуск сериала, нельзя разлучить эту бравую команду "Раф и Кейси"^^
"- Теперь у нас два Рафа" (с) Дон 2012
Тот, кто знает врага и знает себя, не окажется в опасности и в ста сражениях.
Тот, кто не знает врага, но знает себя, будет то побеждать, то проигрывать.
Тот, кто не знает ни врага, ни себя, неизбежно будет разбит в каждом сражении. (Сунь Цзы. "Искусство войны")
Ну что ж, я не удержалась и посмотрела серию без перевода( в английском я не сильна, так что вникнуть в подробности диалогов не смогла ), но смысл остаётся понятен. Честно говоря я немного разочарована. Эта серия до жути напоминает знакомство Рафа и Кейси в ТМNТ 2003. Но дело даже не в этом. Посмотрев серию во второй раз меня поразила абсурдность ситуации - Раф, занимающийся боевыми исскуствами "с пелёнок" и вот это вот тощее чудо с клюшкой которое, наверное, никогда и драться-то толком не училось(ну, мне так показалось)... Как, скажите мне ради всего святого, ему удалось одолеть Рафа ? В общем серия неплохая, но все эти моменты меня очень сильно задели. С электрошоком - хороший ход, Кейси не такой уж и тупой. А вот "Теперь у нас два Рафа" - мне понравилось
Если вы не жили в одном доме с кошкой,вы не жили вообще.
Глаза кошки - это окна,позволяющие нам заглянуть в другой мир...
Если бы мы всех людей привечали такой же лаской,какую дарим любимой кошке,они бы тоже мурлыкали...
Есть ли более драгоценный дар,чем любовь кота?
Имхо, такие "фишки" лучше не вставлять. Ибо они сильно привязаны ко времени перевода. Потом как будут ваши дети смотреть в этом переводе сериал, не поймут такого набора слов.
Ороку Шреддер писал(а):Муген рулит. Умеет фишки добавлять: " Не круши тут всё ты не на мойдане" Дон,
" А они чё!? Все Итальянцы!? Кейси.
Dr. MefistO писал(а):Имхо, такие "фишки" лучше не вставлять. Ибо они сильно привязаны ко времени перевода. Потом как будут ваши дети смотреть в этом переводе сериал, не поймут такого набора слов.
Не согласна. Итальянцы были и будут А Майдан как таковой не только с Украинским Кризисом связан, но и с мировой историей в общем. Это понятие существует само по себе, и надеюсь, "нашим детям" будет не лень взять книгу или Гугл, и просмотреть значение сего слова.
- Тварь ли я дрожащая, или право имею!
- Имеешь право, тварь.