Главные новости Ninjaturtles.ru

• [18.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык TMNT Bebop and Rocksteady Destroy Everything №2
• [16.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Tales of the TMNT Volume 2 №20
• [13.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Archie Comics TMNT Adventures №7
• [11.03.18] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT/Ghostbusters Crossovers №3

"Черепашки-Ниндзя" в дубляже Варус-Видео (1992 год)

Посвящено классическому мультсериалу по Черепашкам Ниндзя. Транслировался с 1987 по 1996 год.
Аватара пользователя
kinaman
первая кровь
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт 04 сен 2008 22:51
Контактная информация:

"Черепашки-Ниндзя" в дубляже Варус-Видео (1992 год)

Сообщение kinaman »

Друзья! Долгое время нам было известно, что первый показ мультсериала "Черепашки-Ниндзя" стартовал на телеканале "2х2" с полнометражки "Приключения начинаются" ещё в 1993-м году, озвученной на русский язык голосами Элеоноры Прохницкой, Всеволода Абдулова, Вадима Андреева, Виктора Петрова и Александра Клюквина. Долгое время мы полагали, что после полнометражки были показаны серии 2-го и 3-го сезонов в том же самом дубляже, после которых уже шли хорошо знакомые нам серии 4-го, 5-го и последующих сезонов. Очень долго мы думали, что показ 2-го и 3-го сезонов был всего лишь один раз, потому и не запомнился поклонникам мультсериала... Но это всё оказалось совсем не так.

На самом деле, Черепашки-Ниндзя появились на нашем телевидении ещё до первых показов на 2х2. Это произошло в 1992-м году. И назывались они тогда "Черепахи-Ниндзя - рыцари в панцирях".

Появление мультсериала на российском ТВ началось с серий 2-го сезона, дублированных на русский язык компанией "Варус-Видео". В этом дубляже принимали участие актёры: Владимир Герасимов (Донателло, Шредер), Вадим Андреев (Рафаэль, Крэнг), Александр Рахленко (Леонардо), Дмитрий Полонский (Микеланджело), Борис Быстров (Сплинтер), Ирина Савина (Эйприл). Также в дубляже некоторых серий принимала участие ещё одна актриса на пару с Савиной, имя которой мне неизвестно. Перевод мультсериала был осуществлён не с оригинальных серий, а с отредактированных на французский язык, для показа во Франции под заголовком "Tortues Ninja: Les Chevaliers D'Ecaille". Короче говоря, исходники были французского происхождения, а в момент появления французской заставки Владимир Герасимов объявлял название: "Черепахи-Ниндзя - рыцари в панцирях":
 Черепашки-Ниндзя в дубляже Варус-Видео 1992 год  - 1.jpg
Черепашки-Ниндзя в дубляже Варус-Видео 1992 год - 1.jpg (15.7 КБ) 5990 просмотров
Французская редакция серий объясняется тем, что вместе с Черепашками на Варусе вышел и французский мультсериал "Денвер - Последний Динозавр", в таком же самом дубляже. Видимо, фирма закупила одновременно и Денвера и Черепашек у французских правообладателей. В таком виде мультсериал поступил в продажу на лицензионных кассетах фирмы "Варус-Видео" в больших чёрных боксах, а с них он попал на множество региональных телеканалов по всей стране. Подобная история повторилась и с Варусовской "Принцессой Широй" в 95-97 годах. Сколько именно серий было таким образом озвучено на русский язык - неизвестно. Но известно, что было выпущено не менее 5 видеокассет, по 4-5 серий на каждой.

Меньше чем через год после этого "Черепашки-Ниндзя" появились на "2х2" в знакомом нам дубляже, и услышав там Вадима Андреева, по-прежнему озвучивающего Крэнга, можно было с лёгкостью предположить, что это тот же самый дубляж, в каком мы видели серии 2-го сезона. Именно это ввело нас в заблуждение на долгие-долгие годы. Как выяснилось, 2-й и 3-й сезоны "Черепашек-Ниндзя" никогда не были озвучены на русский язык на телеканале "2х2". (Имеются лишь небольшие сомнения по поводу серии "Casey Jones: Outlaw Hero", но информации опровергающей или подтверждающей это - у нас нет)

Такая вот история.

Сейчас нами найдено 2 серии 2-го сезона в дубляже Варус-Видео - "The Incredible Shrinking Turtles" и "It Came From Beneath The Sewers" (сэмпл), и мы активно продолжаем поиск новых серий. Посему мы просим всех, кто что-либо помнит об этих кассетах, о показах "рыцарей в панцирях", или даже может располагает этими записями - отпишитесь, пожалуйста, в этой теме.

Мы будем рады абсолютно любой информации!
Последний раз редактировалось kinaman Вс 04 янв 2009 23:47, всего редактировалось 3 раза.
I'll be back!
RedTurtle
настоящий «невидимка»
Сообщения: 1341
Зарегистрирован: Вс 27 авг 2006 13:57
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение RedTurtle »

По этому вопросу, тебе к Артёму.
Аватара пользователя
Nightwatcher
элитный ниндзя
Сообщения: 925
Зарегистрирован: Пн 16 апр 2007 13:43
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение Nightwatcher »

Да. Хотя не уверен, поможет ли.
Аватара пользователя
ARTЁM
ниндзя
Сообщения: 254
Зарегистрирован: Вс 28 окт 2007 16:59
Откуда: Нижний Новгород
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 21 раз
Контактная информация:

Сообщение ARTЁM »

А вот и я! :) Правильно уверен, что не помогу. Я вообще до недавнего времени не подозревал, что 2х2 переводил эти сезоны. Так что увы. :(

Но если что узнаю - сразу сообщу. 8)
Изображение
Аватара пользователя
Андрей
ниндзя
Сообщения: 118
Зарегистрирован: Вт 27 фев 2007 22:20

Сообщение Андрей »

RedTurtle писал(а):По этому вопросу тебе к Артёму.
Да нет, вопрос ко всем "старикам". К тем, кто смотрел первые показы черепах по 2х2 в 1993 году и дожил до сегодняшнего времени. Они здесь есть, я знаю.
Аватара пользователя
Xeno
ниндзя
Сообщения: 626
Зарегистрирован: Чт 05 окт 2006 10:45
Поблагодарили: 3 раза

Сообщение Xeno »

Хех, kinaman, какие люди :wink:
Помню некоторые из перечисленных серий, они были в дубляже, факт. Еще помню что тогда сменилась заставка и мы с друзьями считали что это уже наши мультипликаторы черепах рисуют. :)
"Go Ahead, Make My Day"
Аватара пользователя
Андрей
ниндзя
Сообщения: 118
Зарегистрирован: Вт 27 фев 2007 22:20

Сообщение Андрей »

Вот именно таких людей я имел в виду. Спасибо, Xeno!
Аватара пользователя
kinaman
первая кровь
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт 04 сен 2008 22:51
Контактная информация:

Сообщение kinaman »

Xeno, неужто это ты? :) Вот это приятная встреча! А я думал, что это твой однониковец. ) Не знал, что Черепашки тоже входят в твои интересы. 8)
I'll be back!
Аватара пользователя
Антон
ученик ниндзя
Сообщения: 43
Зарегистрирован: Сб 04 апр 2015 15:16
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: "Черепашки-Ниндзя" в дубляже Варус-Видео (1992 год)

Сообщение Антон »

Жалко, что в этом дубляже только три серии. В принципе, дубляж неплохой. Особенно понравились голоса Шреддера и Крэнга.
Hail to the king, baby!
Ответить