Главные новости Ninjaturtles.ru
• [18.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык TMNT Bebop and Rocksteady Destroy Everything №2
• [16.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Tales of the TMNT Volume 2 №20
• [13.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Archie Comics TMNT Adventures №7
• [11.03.18] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT/Ghostbusters Crossovers №3
• [18.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык TMNT Bebop and Rocksteady Destroy Everything №2
• [16.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Tales of the TMNT Volume 2 №20
• [13.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Archie Comics TMNT Adventures №7
• [11.03.18] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT/Ghostbusters Crossovers №3
TMNT (2007)
- Evgeniy
- настоящий «невидимка»
- Сообщения: 2472
- Зарегистрирован: Чт 31 авг 2006 17:32
- Поблагодарили: 5 раз
Угу. но это так в очень многих похожих сценах из других фильмов. Кстати, так есть и в новых мультах про черепах. Ну я-то тоже смотрел на драку, но это как-то сразу бросилось в глаза и сразу же запало...orlyana писал(а):Лично я во время драки с Футами смотрела не на деревья, а на самих Футов![]()
И мне не понравилось что они во время драки кого-то из команды с одним из-них спокойно стоят и поджидают своей очереди, при этом такие дурацкие движения делают... Как будто примериваются
- Sarnat
- настоящий «невидимка»
- Сообщения: 2207
- Зарегистрирован: Пт 19 янв 2007 16:21
- Имя: Джавид
- Откуда: Москва
- Поблагодарили: 2 раза
Извиняюсь, конечно, но посмотрев фильм на английском, могу точно сказать, что Раф так и сказал: "старший брат". А момент, када Майки на высотке, он говрит: мой рейтинг в играх вырос вдвое, а Лео отвечает: Это хорошо, младший брат...orlyana писал(а):2 Sarnat
"Ну не скажи, старший братик, тут я с тобой поспорю. Начинай!" - так то оно так, но вот как эта фраза в оригинале звучит? Может наши просто добавили для разнообразия! А в оригинале вообще - "чувак"

Shell Shock!
- orlyana
- Чемпион Битвы Нексус
- Сообщения: 14503
- Зарегистрирован: Вт 10 апр 2007 21:26
- Откуда: Город детства. Город, которого нет
- Благодарил (а): 143 раза
- Поблагодарили: 258 раз
- Контактная информация:
А зачем извиняться-то?
Я вот тоже недавно скачала с Ю-тьюба эпизод с дракой Лео/Рафа и услышала, что последний назвал его "big brother". В первый раз это было просто предположение, что в оригинале фраза означает другое
У меня, к сожалению, пока нет инглиш-версии...
Кстати, а как тебе, понравилась?



To life, to life Lechaim! (c) The Big Bang Theory
- Sarnat
- настоящий «невидимка»
- Сообщения: 2207
- Зарегистрирован: Пт 19 янв 2007 16:21
- Имя: Джавид
- Откуда: Москва
- Поблагодарили: 2 раза
Более звучит, чем на русском. Да и динамичность так, рулит. Оч жаль, что срезали несколько фраз. На самом деле, када Майк катаетьс0 на скейте, он кричит: Кауабанга! А вообще, на английском звучней, но единственное, что меня раздражает: голос Сплинтера. Чисто японский, с акцентом. Не было сил слушать его! Х_Х
Shell Shock!
- orlyana
- Чемпион Битвы Нексус
- Сообщения: 14503
- Зарегистрирован: Вт 10 апр 2007 21:26
- Откуда: Город детства. Город, которого нет
- Благодарил (а): 143 раза
- Поблагодарили: 258 раз
- Контактная информация:
Так значит была Кавабанга!! А народ, бедный не знает! А прокатчиков на кол посадить!
А мне Сплинтер в англ. вариате больше нравится. Мне такой акцент по нутру
Хотя я его мало слышала, только в ролике о съёмках и одном эпизоде, но пока я довольна
Тем более, что он и должен быть с акцентом.



А мне Сплинтер в англ. вариате больше нравится. Мне такой акцент по нутру


To life, to life Lechaim! (c) The Big Bang Theory
- Evgeniy
- настоящий «невидимка»
- Сообщения: 2472
- Зарегистрирован: Чт 31 авг 2006 17:32
- Поблагодарили: 5 раз
Ну понятное дело с японским акцентом, его же Мако озвучивал, японский актер...а мне наоборот понравился...все-таки изначально Сплинтер жил в ЯпонииSarnat писал(а):А вообще, на английском звучней, но единственное, что меня раздражает: голос Сплинтера. Чисто японский, с акцентом. Не было сил слушать его! Х_Х
- Endora
- воин ниндзя-трибунала
- Сообщения: 4970
- Зарегистрирован: Пт 11 авг 2006 8:39
- Имя: Таль
- Откуда: Канда
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 19 раз
- Контактная информация:
Не на каждой пиратке все через пятую точку
Да и ждать до 7 августа уж очень долго. Можно купить пиратский dvd с TMNT, где приличное качество сохраняется, нормальный русский перевод (о его выключении я уже не говорю, там тоже все в сохранности). И это с учетом того, что dvd:
1. все-таки выполнен пиратами, которых все ругают где ни попадя
2. 6 фильмов на диске

1. все-таки выполнен пиратами, которых все ругают где ни попадя
2. 6 фильмов на диске