• [18.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык TMNT Bebop and Rocksteady Destroy Everything №2
• [16.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Tales of the TMNT Volume 2 №20
• [13.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Archie Comics TMNT Adventures №7
• [11.03.18] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT/Ghostbusters Crossovers №3
СМ: Давай поговорим о твоих не черепашьих проектах… «Палео» (Paleo), «Гуззи ЛеМанс» (Guzzi LeMans) и «Планета Гонщиков» (Planet Racers). Что в них есть нового?
ДЛ: «Палео» - это то, над чем я усердно работаю в свободное от «Черепашек-ниндзя» (TMNT) время, равно как и над ежемесячной полосой «Гуззи ЛеМанс». Вообще-то, я продумывал о том, чтобы следующий номер «Палео» оформить в стиле силуэтного рисунка, но теперь я не уверен. Сюжет выпуска уже написан, но я не знаю, будет ли у меня время вернуться к нему…
СМ: Ежемесячная полоса «Гуззи»? Где это можно увидеть?
ДЛ: В двух изданиях на данный момент. В бульварной газете «Сити Сайкл Моторсайкл Ньюз» (City Cycle Motorcycle News), в Нью-Йорке и в газете «Дикси Райдер» (Dixie Rider), в Атланте.
СМ: А что нового в «Планете Гощиков»?
ДЛ: Несколько мотоциклов и персонажей из «Планеты Гонщиков» появятся в одной из серий 3-го сезона мультсериала «Черепашки ниндзя». Я не знаю, что именно там будет, но Рафу нужно будет закончить гонку на одном из мотоциклов.
СМ: Есть еще на подходе не черепашьи проекты?
ДЛ: Да, ты и я будем работать над историей о Джузеппе Гуззи, основанной на его статьях, которые он написал о своих путешествиях по Европе в 1928 году. Не могу сказать, будет ли кто-то покупать их! Но все же, когда мы за это возьмемся?
СМ: Как только я закончу этот выпуск… где-то к концу года. Перевод его статей с итальянского уже сделан. Эй, а какой был самый первый комикс, который ты купил?
ДЛ: Наверное, это был комикс «Арчи» (Archie). Глупо? Затем я увлекся «Оборотнем» (Werewolf by Night), «Человеком-Пауком» (Spider-Man), и, эм, «Рима, Девушка из Джунглей» (Rima the Jungle Girl).
СМ: Очень глупо. Какие комиксы читаешь сейчас?
ДЛ: Их не много. «Пауэрс» (Powers), «Усаги Йоджимбо» (Usagi Yojimbo)… эм, вот и все, пожалуй. Сейчас очень не многие комиксы воодушевляют меня.
СМ: Какие у тебя хобби, интересы?
ДЛ: Мотоциклы, аниме, просмотр мультиков со своими детьми… и сплав на байдарках по озеру. Пить пиво «Молсон» (Molson beer).
СМ: В какой художественной школе ты учился?
ДЛ: Колледж искусств «Пэйер» (Paier College of Art), около Нью-Хейвен, штат Коннектикут.
СМ: Учась в колледже, ты когда-нибудь представлял себе, что будешь зарабатывать на жизнь, рисуя комиксы?
ДЛ: Нет, на тот момент я уже не читал комиксы. Я думал, что буду редактором-иллюстратором. У меня диплом по иллюстрации.
СМ: Много лет назад, в своем выступлении, посвященном собранной коллекции «Рассказов», Стив Биссет обратился к тебе, назвав «великолепным рисовальщиком», но тогда это тебя расстроило. Почему… и есть ли что-то, что ты сочтешь за комплимент?
ДЛ: Я правда не помню, чтобы был расстроен.
СМ: Я был там! Ты весь день был недоволен!
ДЛ: (смеется.) Ну, это одна из таких фраз, которая обобщает все, чем я занимаюсь в жизни. Она слишком формальна. Хотя я понимаю, он так сказал, потому что я весьма придирчив по отношению к своим наброскам. Все они очень-очень детально проработаны.