Главные новости Ninjaturtles.ru

• [18.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык TMNT Bebop and Rocksteady Destroy Everything №2
• [16.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Tales of the TMNT Volume 2 №20
• [13.03.18] NEW На сайте доступен перевод на русский язык Archie Comics TMNT Adventures №7
• [11.03.18] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT/Ghostbusters Crossovers №3

По лисьему следу

+ +

Здесь хранятся полностью законченные, дописанные Фан-Фики.

Модераторы: Kaleo, Миято

Аватара пользователя
Doe89
мастер нин-дзю-цу
Сообщения: 3205
Зарегистрирован: Пн 11 авг 2008 21:03
Откуда: Dark City
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 159 раз
Контактная информация:

Re: По лисьему следу

Сообщение Doe89 »

Ну, вот и дождались – Рафаэля отправили к Старейшему пусть и самым гнусным, жестким, подлым, но в кое-то мере гениальным способом. Самое забавное, на мой взгляд, началось именно с этого эпизода, но что, собственно говоря, можно сказать о самом начале рассказа? Наверное, то, что он в своей мере начинается с весьма простого действия. Обычно все может начинаться с простого телефонного звонка или когда герой просыпается у себя дома рано утром и обнаруживает, что опаздывает на работу. И по ходу действий рассказ как обычно набирает оборот, хотя и неважно какой жанр автор использует в своем произведении. Намного важнее подать читателю то, чего он не ожидает или попросту показать, что дальше будет развитие интересных событий. Что ещё замечается в это рассказе? Стиль. С момента прочтения первого предложения ощущается легкость в процессе чтения. Действия персонажей расписаны исключительно просто, без метафор или сравнений. В кое-то мере напоминает даже сценарий. Это впечатление наверняка у меня возникло из-за отступлений между строками, как бы (да так в принципе и есть) отделает определенные сцены, как спектакль: расписанная одна сцена, другая и так далее. И в таком приеме автор постепенно подбирался к основным действиям, которые доходили до главных моментов данного произведения. И вот, после прочтения на какую-то секунду, а ж задумываешься: а не поставить ли собственный спектакль, но потом идея уходит куда-то в забвение. В процессе чтения я наткнулся на неприятный нюанс – это действие самого рассказа. Когда все это происходит: зимой или летом, днем или ночью? К большому сожалению, читателю придется самому определять время хода действия для более обширного восприятия того, что описано в данных строках. Такая промашка далеко не редкость, со временем потом осознаешь, насколько сильно такое описание не достает в собственном произведении. Хотя радует сам стиль описания: прост, не затянут, хотя может в некоторых словах или предложениях есть ошибки, но особенно сильно они меня не сбивали. Персонажи, на мой взгляд, в особенности главный злодей не достаточно глубоко проработаны. Не столь объемно расписаны характеры. В целом очень не плохо.
Автору пожелаю дальнейших успехов в творчестве.

Оценка: 6/10
Изображение
Аватара пользователя
Kaleo
Главный Критик
Сообщения: 5764
Зарегистрирован: Вс 06 апр 2008 20:18
Откуда: Планета Земля
Благодарил (а): 280 раз
Поблагодарили: 517 раз

Re: По лисьему следу

Сообщение Kaleo »

Ночь. Где-то звезды глотают пыль сухой пустыни. Но не здесь. Холодное небо, остывающие угли звезд. Север Швеции, снег искрится на тяжелых лапах вековых елей. Посреди черного лесного озера черепахой лежит крохотный островок. Острый дымок поднимается к верху, как дань небесам. Вокруг костра лишь черное марево теней и замерзшие зеленые лица. Заиндевевшие повязки сухим шорохом колышатся по кости панциря..
Lyrical thought.
А вот теперь скажите мне - вот как, как удалось цепи горных островов, где бушует два океана и мирно цветет вишня завоевать сердца миллионов? Так в чем секрет этой маленькой страны Японии? Почему все так с ума сходят от ее культуры и заморочек? Вот ни от Швеции той же, ни от Андорры, Бенгалии или Кот-ди-Вуара, а именно от Японии? Что виной тому - культурный пиар, всем жить надоело на Родине или это глобальное зомбирование и тайный массонский заговор? Или в этом действительно есть что-то потрясающее? Не спорю, японское исскуство во многих своих проявлениях заслуживает внимания, будь то живопись, каллиграфия или хокку. Но в что находят миллионы в аниме, японских именах и прочем? Как говорится, на вкус и цвет.. В общем, сия глобальная почти религия мне не понятна пока.
Данный рассказ не избежал участи ояпониться, а хорошо это или нет, наверное судить не буду, ибо мое мнение будет предвзятым. Но добавлю, что некоторые термины мне были не понятны, что есть не очень хорошо для любого читателя впринципе.
Если сразу ж сказать о минусах, то не понравилось поверхность описания. Девушку-оборотня можно представить например во всех спектрах нашей богатой изващенной фантазии - от хрупкой блондинки с глазами газели, до знойной брюнетки, махающей береттой. Может быть я не внимательно читала относительно этой стороны, а может все описание было в первой части. Если правильно последнее, то это не есть хорошо, так как части должны быть обязательно самодостаточны в определенной степени.
Практически нет описаний окружающего мира, действие складывается из действий, да простят меня за тафтологию. Сюжет развивается в условном пространстве а-ля доггвиль, где "куст" - это просто куст, а уж куст чего это - конопли или малины - пусть читатель выбирает сам. Подход не верен, ибо не стоит в намеренной цели повествования.
Первонажи описаны так же не очень глубоко. Та же лисица, тот же Рафаэль. Последний уж больно стандартный, как символ доллара. Стандартный "покрошу всех", стандартный " я убью тебя Майки". Впринципе, он такой и есть, но не хватило живости образу почему-то. Например:
- Какого черта!- проорал темперамент,- Лео если это ты, то тебе конец! Ты понял меня?! Я тебе все оторву, что только можно! Куда ты меня тащишь?!
Что-то как-то Раф тут не впечатлился происходящим по-моему. По идее он должен тут зубами прогрызть одеяло и вмазать Лео по самую канализацию) И я не верю, что они вот так вдвоем скрутили Рафа.
Романтическая составляющая показалось чересчур конфетной, чему немало способствовали "пупсики" Рафа. Ну ей Богу, его заклинило? Неужели нет других ласковых слов для своей девушки? Стирильно, не увидела настоящих чувств. Хотя может мне это лишь так кажется.
Так же не очень удачен образ Лео. Здесь он как нашкодивший пятиклассник ведет себя. Кто подменил Леонардо?)
Еще были замечены некоторые ошибки сюжета, по-простому - ляпы.
Пробравшись в отдел багажа, черепашки поставили свою ношу в тени. Из нее перестали сыпаться ругательства и проклятия. Это было очень странно.
Ну допустим они каким-то невероятным образом телепортировали Рафа в отдел багажа незамеченными (две черепахи с почти двухметровым ящиком). Ну допустим, Лео вычитал что-то сверхсекретное из Бусидо. Но как матерящийся груз остался незамеченным? Это ж не российский аэропорт)
Ящик яростно затрясся и с него все-таки слетела крышка. Вскоре из нее вылез злющий саеносец. Оценив обстановку, он понял, не сбежать. Самолет направлялся в Японию.
Лео пора брать в ФБР. Только истинный агент может так толково устроить несчастный случай - положить жертву в грузовой отсек самолета, где обогрев по-моему не предусмотрен.
бутылку с саке положил на стол и пошел за фужером. В поисках посуды, он заодно достал разогретую еду. Осушив пару фужерчиков довольно неплохого вина и отобедав, черепах направился в ванную.
Сакэ - это не вино)
Ну да ладно, фиг с ними, с ошибками.
Могу сказать, что подлинным украшением рассказа является злодей. Ну или и.о. злодея. Необычный, больной на голову, но в целом безобидный ванька-дурачок. По сравнению с другими - очень интересный образ, нестандартный. За него определенно зачет.
Сюжет в рассказе достаточно хорош, с примесью боевика, милодрамы и легкой долей комедии. Немного затянут, местами - сюжетные ямы, но в целом затягивает и до последнего хочется узнать, а что же дальше. Я думаю - это тоже одна из сильных сторон рассказа.
Отдельно хочется отметить оформление, особенность которого заключается в дроблении текста на абзацы. С одной стороны - это удобно для чтения, ведь не секрет, что читать не сплошной текст куда приятней. С другой - дробление выглядит временами необоснованным. Даже и не знаю, в плюс это или в минус.
В качестве подведения итога всего вышенаписанного, могу сказать, что рассказ вышел довольно не плохим, со слабоватым исполнением, но с интересным сюжетом. Выглядит он на удивление целостно, что очень похвально, если вспомнить о соавторстве. Несомненно, куда двигаться далее есть, но путь выбран правильно. Немного терпения и кропотливости и.. "скоро во всех кинотеатрах страны" )
С уважением, Калео)

Оценка: 6/10

Общая оценка: 6/10
Изображение
Ответить