Главные новости Ninjaturtles.ru
• [18.03.18]
NEW На сайте доступен перевод на русский язык TMNT Bebop and Rocksteady Destroy Everything
№2
• [16.03.18]
NEW На сайте доступен перевод на русский язык Tales of the TMNT Volume 2
№20
• [13.03.18]
NEW На сайте доступен перевод на русский язык Archie Comics TMNT Adventures
№7
• [11.03.18] На сайте доступен перевод на русский язык IDW TMNT/Ghostbusters Crossovers
№3
Классический мультсериал (1987), Мультсериал 2k3 (2003), Turtles Forever (2009), аниме TMNT Superman Legend и другая анимация
-
Не в сети
- Сообщения: 614
- Зарегистрирован: Пт 14 мар 2014 20:04
- Имя: Меня тут нет
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 31 раз
Сообщение
Emerald Phil » Вс 06 апр 2014 17:11
Это и есть зло.
Топ-топ-топ, как я люблю оффтоп.
----------------
И всё же таких сцен в 1987 очень мало. Он добрый и рассчитан на любой возраст.
Emerald Phil
-
Не в сети
- Чемпион Битвы Нексус
- Сообщения: 10272
- Зарегистрирован: Чт 22 мар 2007 0:58
- Благодарил (а): 186 раз
- Поблагодарили: 298 раз
-
Контактная информация:
Сообщение
Shredder » Вс 06 апр 2014 17:16
Я тоже люблю оффтоп.
Ещё я отлично помню, как в одной из сцен 1987 Шреддер изругался матом - послал крысу на 3 весёлых буквы. У меня это было записано на аудиокассете, слышно было чётко и это подтвердил ещё один человек, который слушал (без каких-либо подсказок с моей стороны). Что "самое интересное" - пересматривая через много лет мульт в интернете, я НИГДЕ не нашёл этой сцены, а в том эпизоде, где это должно было быть, слышатся какие-то другие слова.
Shredder
-
Не в сети
- Сообщения: 614
- Зарегистрирован: Пт 14 мар 2014 20:04
- Имя: Меня тут нет
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 31 раз
Сообщение
Emerald Phil » Вс 06 апр 2014 17:21
Ещё я отлично помню, как в одной из сцен 1987 Шреддер изругался матом - послал крысу на 3 весёлых буквы.
1. Пиратская озвучка
2. Цензура не дремлет.
3. Цензура не дремлет, а спит глубоким сном.
Что "самое интересное" - пересматривая через много лет мульт в интернете, я НИГДЕ не нашёл этой сцены, а в том эпизоде, где это должно было быть, слышатся какие-то другие слова.
4. Цензура проснулась и надавала переводчику по трём весёлым буквам.
А в оригинале такого не было.
Это сугубо детский мультик.
Emerald Phil
-
Не в сети
- Чемпион Битвы Нексус
- Сообщения: 10272
- Зарегистрирован: Чт 22 мар 2007 0:58
- Благодарил (а): 186 раз
- Поблагодарили: 298 раз
-
Контактная информация:
Сообщение
Shredder » Вс 06 апр 2014 17:22
Emerald Phil
Забыл добавить, что это и было в оригинале

Перевод тут ни при чём.
Shredder
-
Не в сети
- Сообщения: 614
- Зарегистрирован: Пт 14 мар 2014 20:04
- Имя: Меня тут нет
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 31 раз
Сообщение
Emerald Phil » Вс 06 апр 2014 17:24
1. Значит, на четыре весёлых буквы латиницы?
2. В какой серии?
Emerald Phil
-
Не в сети
- Чемпион Битвы Нексус
- Сообщения: 10272
- Зарегистрирован: Чт 22 мар 2007 0:58
- Благодарил (а): 186 раз
- Поблагодарили: 298 раз
-
Контактная информация:
Сообщение
Shredder » Вс 06 апр 2014 17:36
Emerald Phil писал(а):1. Значит, на четыре весёлых буквы латиницы?
Да, f*... you
Emerald Phil писал(а):2. В какой серии?
В том-то и дело, что точно установить это уже невозможно, т.к. было только аудио. Я думал, что в серии, где происходил бой Шреддера и Сплинтера на мосту внутри Технодрома, но пересмотрев эту серию, ничего подобного там не нашёл.
Зато хорошо помню, что по-русски эту фразу перевели как "проклятый грызун!"
Shredder
-
Не в сети
- Сообщения: 614
- Зарегистрирован: Пт 14 мар 2014 20:04
- Имя: Меня тут нет
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 31 раз
Сообщение
Emerald Phil » Вс 06 апр 2014 17:40
Да, f*... you
И во всех английских версиях озвучки есть эта фраза!?
Emerald Phil
-
Не в сети
- ниндзя
- Сообщения: 100
- Зарегистрирован: Чт 23 июн 2016 5:41
- Имя: Мастер TMNT
- Благодарил (а): 3 раза
- Поблагодарили: 10 раз
Сообщение
Мастер TMNT » Чт 23 июн 2016 6:59
Я обожаю этот сериал

_________________
Black
Мастер TMNT
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей